태터데스크 관리자

도움말
닫기
적용하기   첫페이지 만들기

태터데스크 메시지

저장하였습니다.


국내예능은 둘째고 국내 TV에서도 여간 모습을 볼 수 없었던 배우 정우성이 뜬금없이 일본 후지TV 예능에 출연 김치대신 기무치란 단어를 사용해 현재 논란이 일고 있다. 뭔 사연인고 하고 들여다봤더니 정우성은 이 프로그램에서 함께 출연한 게스트 기타가와 케이코와 진행자인 톤네루즈와 재밌게 대화도 나누며 즐거운 방송으로 마무리하는가 싶더니 방송 마지막 장면에서 정우성은 기타가와가 먹었던 음식중 싫어하는 음식으로 '김치찌개'를 선택하고 이를 종이에 적어 사인과 함께 공개를 했는데 김치(Kimchi) 대신 기무치(Kimuchi)로 표기해 논란이 된 것. 뭐 일단 기무치는 일본의 김치라고 표현한다고 하지만 이는 어디까지나 일본인 입맛에 맞게 만든 김치의 이름이다.
  ▲ ⓒ 후지TV 캡쳐

문제는 일본이 이 기무치란 이름으로 세계 각국에 김치를 수출한다는데에 있다. 한 때 김치를 놓고 국제식품규격위원회에 승인을 받기 위해 일본은 Kimuchi로 한국은 Kimchi로 치열한 경쟁이 있었지만 지난 2001년 국제식품규격위원회에서는 김치의 영문표기를 Kimchi로 최종 결정 등재가 되었다. 이에 해당 정우성의 기무치 표현이 아무리 일본방송이고 일본에서는 기무치라 발음한다 하더라도 Kimchi로 정확히 썼어야 하는게 아니냐는 의견이 다수 보이고 있다.

이런 정우성의 경솔한 행동에 지적이 크게 일자 정우성을 옹효하는 의견도 만만찮다. 김치라고 하면 못 알아들을 수 있는 일본 사람들을 배려해 주는게 아니냐는 의견과 일본땅에서 방송하는 것인만큼 기무치라고 쓴게 뭐가 잘못이냐는 의견도 보이고 있다. 이에 논란이 확산되자 정우성의 소속사는 한 언론을 통해 정답판을 직접 작성해 건네준 건 현지 스테프라고 해명하고 나섰다.

글쎄다. 한편으로 보면 소속사의 말대로 일본스텦이 이 정답판을 전해줬다 하니 방송에서 갑자기 욱~해 맨손으로 정답판 찢어갈기고 아리랑 부르며 부채춤 추며 김치!!짱임!!! 할 순 없는 노릇이고, 뭐 반대로 정우성이 약간의 센스를 발휘해 u자를 삭삭지워줬으면 어땠나 생각을 해본다. 본인이 얼떨결에 의식하지 못해 발견하지 못했다면 할 말 없지만 입장바꿔봐도 기무치라 써있으면 좀 불쾌했을 법도 한데 정우성이 이 부분에 별 관심이 없는듯 싶다.

일본이 이 김치를 가지고 한 때 말장난을 놓기도 했다. 김치는 일본이 먼저 만들었다며 이 김치의 영문표기를 기무치로 하자 우기기도 했으나 역사가 그리 쉽게 바뀌나? 국제위원회는 김치에 손을 들어줬지만 지금도 일본은 기무치로 수출을 해대고 있다. 이젠 한국은 신경을 끄는 눈치인데 대한민국의 연예인이 일본방송에 나가 기무치란 표기를 삭삭 지우고 김치로 썼다면 더 멋지고 좋았을텐데;;;란 아쉬움을 가져본다.

- 공사중 -

댓글을 달아 주세요

  1. Favicon of https://sephia.tistory.com BlogIcon sephia 2009.08.10 17:28 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    -_-;;;

    누구 잘못일까? 그전에 정우성.. 제대로 구르겠네. ㄱ-

  2. Favicon of https://tanstockandtwosmokingbarrels.tistory.com BlogIcon Ryu Tan 2009.08.10 17:30 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    일본땅에서 엔화받고 방송하는데

    그쪽사람들 이해하기 싶게 스텦해준걸갔다가

    진짜 별걸갔다가 다 트집이네요 휴...

    • 그건아니죠. 2009.08.10 21:14  댓글주소  수정/삭제

      엔화로 출연료를 받는다고해서
      우리나라 김치를 일본 기무치로 둔갑을 시켜도됩니까?

      일본가서 엔화로 출연료를 받으면
      독도를 다케시마라고 해야 되겠군요?

      진짜 별걸로 다 트집이아니라, 민감한 문제입니다.
      일본가서 영어단어나 받아쓰기 잘못했다고
      사람들이 난리치는거 아니잖습니까?

      이렇게...팬이나 소속사나 문제의 핵심을 파악못하니
      스텝이써줬다고 변명하고, 일본사람들을 배려한거라고
      옹호하고있죠.

    • Favicon of https://koozistory.tistory.com BlogIcon koozijung 2009.08.12 03:08 신고  댓글주소  수정/삭제

      u-tan님 엔화받고 뭐한다 말씀하신건 좀 아닌듯~ 더구다니 스텦이 해준 것도 아니라 하네요.

  3. Favicon of https://pupil23.tistory.com BlogIcon 쏠트[S.S] 2009.08.10 17:59 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    정우성씨야 뭐... 스태프가 전해준 대로 보여줬을 뿐이니까요... 거기서 융통성 발휘하기가 어려웠을지도 모르겠네요..
    민감한 사안이라 더 그런 것 같군요..
    그냥 단순하게 넘겨도 될 것 같은데.
    아무튼.. 기무치로 나간 부분이 좀 아쉽긴 합니다..

  4. 돌발의혹 2009.08.10 21:09  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    김치라고 발음하면 일본사람들이 못 알아들을까봐 배려차원에서
    기무치라고 표현했다며 옹호하는 사람들은 뭔가요?
    아무리 옹호하고 싶어도 참...구차하네요 ㅠ.ㅠ

    김치는 일본사람들이 거의다 알고있는 한국의 대표음식입니다.
    그들이 최고의 외식메뉴라고 손꼽는 불고기(야끼니꾸) 보다도
    더 대중적으로 일본에 알려진 한국의 '고유명사' 라고 볼수있죠.

    그런 김치를 못 알아들을까봐 친절하게도 기무치라고 표현했다는 말을
    어떻게 할수있는지...그런말하는 사람들 뇌구조가 궁금합니다. 쯧~
    일본사람들이 김치를 못알아 듣는게아니라, 일본인 구강구조상 김치라는
    발음이 어려워서(못하는게 아니라) 기무치라고 부른다는걸 몰라서 하는
    소리인지...

    정우성씨의 실수에대해서 남들처럼 달려들어 돌팔매질 할 생각도 없고
    정우성씨가 작정하고 이런 실수를 했다고 생각지도 않을뿐더러...
    이번실수로 다음부터는 더 조심할테니 정우성씨에 대해서는 그냥 넘어갈수
    있지만, 저런식으로 말도 안되는 옹호를 하는 사람들은 정말 문제네요.

  5. 바람바람 2009.08.11 02:03  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    저도 돌발의혹님과 같은 의견입니다.
    저도 저 방송을 보았는데요. 정말 방송을 재밌게 센스있게 잘하셨어요.
    저도 너무 즐겁게 웃으며 보다가 마지막에 실수를 하셔서 굉장히 안타까웠습니다.
    다된밥에 코빠트렸달까;;
    저 방송을 자주 보신 분들이라면 아시겠지만 굳이 영어로 표기를 하지 않아도 되는 상황이예요.
    그 전에 한국 연예인이 게스트로 출연할 때 한글로 적었던 적도 있고
    한국음식이기 때문에 김치찌개라고 한글로 적어도 괜찮은데
    왜 하필이면 영어로 써서 이런 논란을 만들었는지 모르겠네요.

    그리고 비판여론에 대처하는 방법도 문제가 있네요.
    저 방송에선 보드에 자필로 적는 것이 당연한 일인데
    스텝이 대신 적어줬다는 옹색한 변명을 하니 더욱 실망이네요.
    우리나라 음식을 다른사람이 적어줘야 할 이유도 없고
    저 답안과 사인이 적인 보드는 팬들에게 선물하는 것이기 때문에 대신 적어줘서도 안됩니다;;

    정우성씨의 실수를 지나치게 비난하는 여론은 문제 있지만
    돌발의혹님 말씀처럼 이상한 논리로 감싸주려고 하는 것도 문제가 있네요.

    • Favicon of https://koozistory.tistory.com BlogIcon koozijung 2009.08.12 03:10 신고  댓글주소  수정/삭제

      넵. 스텦 핑계댐 부분이 더 옹색해 보인건 사실입니다. 뭐 그래도 쿨가이 답게 본인의 실수를 인정한다고 빠른 댕응을 한 정우성도 참 현명한듯~

  6. 요한리베르토 2009.08.11 10:06  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    지나친 피해의식이네요

    일본사람들 알아듣기좋으라고 썼는지 스탭이써줬는지 본인이 깊은생각없이 썼는지 사실은 우리가 어떻

    게알겠습니까 다만 정우성이라는사람이 김치를 기무치로 썼는냐하는 이런사실이중요한게아니라 그가

    대한민국을 얼마나사랑하는마음을가진사람인가 아닌가가 중요한거아니겠습니까 ?

    그가 기무치를 쓸때 심사숙고해서 자신의 패러다임을 반영해서 썼겠습니까 어떤마음으로 썼는지

    그게 중요하다고 봅니다

  7. 멍든국수 2009.08.11 10:18  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    정우성이라는 한국의 대표 연예인이 일본에 가서 한때 논란이 되었고 지금도 논란이 되고 있는 김치의 영어 슬펠링을 kimchi 가 아닌 kimuchi 라고 했다는거 자체가 그런거 아닌가요 u자의 x 표시라도 했다면 어쩌면 역시 정우성이라는 말을 들었을 수도 있는(한국에선) 상황인데 일본 엔화받고 일한다고 일본사람들 생각하면서 방송하면 그게 다는 아니지 않습니까 그리고 김무치찌개라는 음식이 있는건가요??? 그것도 궁금하긴 하군요... 할튼 연예인이나 일반인이나 다른나라가서 이건 아니다라고 말할수 없다면 한국에서 그냥 생활했으면 하네요... 누구한테나 변명이라는건 있겠지만 실수를 인정하는것도 한 방법이라고 생각되기도하고 할튼 이런 문제를 쉽게 지나처버린다면 더큰문제들이 생길거 같네요...

    • Favicon of https://koozistory.tistory.com BlogIcon koozijung 2009.08.12 03:12 신고  댓글주소  수정/삭제

      동감합니다. 실수를 인정하는 것도 하나의 방법이죠. 맞습니다. 이런 작은 문제도 그냥 간과하다간 정말 김치 기무치로 빼앗길수 있습니다.ㅋ

  8. 비오는 오후 2009.08.11 13:23  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    당연히 기무치라고 쓰면 안되죠.. 무슨.. 엔화 받고 일한다면 독도를 다케시마라고 씁니까? 상황에 맞게 의식을 바꾸는게 바로 기회주의가 아니겠습니까? 물론 정우성씨가 그렇게 거창하고 깊게 생각못하고 즉흥적으로 하신것 같은데..그걸 이상한 논리로 합리화 시키시는 분들이 더 큰 문제라고 봅니다.
    김치라고 말하면 일본사람들이 못알아 듣나요? 다 알아 듣습니다. 도대체 개념들이 있는 겁니까?

    • Favicon of https://koozistory.tistory.com BlogIcon koozijung 2009.08.12 03:13 신고  댓글주소  수정/삭제

      엔화;; 다케시마ㅋㅋ 재밌네요.ㅋ 그러게요 외화를 벌어오면 나라 팔아먹어도 되겠네요. 옹호하는 분들 그저 광팬들의 의견이라 생각하고 싶습니다.

  9. 문제의 본질 2009.08.11 18:29  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    일본에 사는 사람입니다. 정우성이 쓰지 않았다고 생각합니다. 다들 김치를 Kimuchi로 쓴 것만 지적하시는데 찌개를 chige로 쓴 것도 일본식 가타카나 발음을 로마자 표기한 것입니다. 정우성이 네이티브 수준으로 일어를 한다면 모를까 한국인 언어 감각으로는 kimuchi chige라는 스펠링이 나오기 어렵습니다. 정확히 표기한다면 Kimchi Jjigae (위키페디아 영문판 표기 형식)가 되겠고 김치의 스펠링은 현재의 로마자 표기 표준상 Gimchi가 되어야 하지만 관용적으로 이미 Kimchi로 널리 알려졌으므로 Kimchi로 쓰는 것이 영어권에서 일반적입니다. 즉 Kimuchi Chige는 가타카나 발음이 머리에 박힌 일본인 감각이 아니면 나오기 어려운 스펠링인 것입니다.

    개인적으로 정우성은 일어를 전혀 모르거나 초보 수준으로 여겨지므로 가타카나로 쓰라고 해도 쉽지가 않고 한글로 쓰게 하면 일본 시청자들이 이해할 수 없을 것입니다. 그러므로 할 수 없이 로마자 (영어가 아님...)로 적은 것으로 여겨집니다. 반대의 예를 들면 일본인이 한국 TV에 나왔는데 우동을 udong이라고 스펠링 했다면 거의 100% 한국인 스탭이 썼다고 추측할 수 있습니다. 일본인 감각으로는 udon으로 스펠링 하는 것이 당연하고 udong이라고 쓰는 것은 "우동"이라는 한글 철자법이 머리에 박힌 한국인 이외에는 나올 수 없는 스펠링이기 때문입니다. 실제로 미국의 일식집에 가면 메뉴의 우동 스펠링을 보고 주인이 한국인인지 일본인인지 대번에 알 수 있습니다.

  10. 소속사 2009.08.12 04:34  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    kimchi를 kimuchi라고 표현한 정우성이지만, 자기가 했다고 사죄하는 모습 오히려 멋있다.
    욕을 먹어야할건 정우성이아니라,우리나라 국민들을 속일려고 하는 소속사다.
    표기 실수 한것보다 거짓말 하는게 더 나빠.